Một cái nhìn sâu sắc về
một phong trào vừa mất đi cơ sở khoa học duy nhất của nó.
Dịch bởi: Minh Lê.
Liều thuốc
mang tên dị tính
Vào năm đầu tiên ở trung học, tôi về nhà và thấy mẹ tôi ngồi
khóc trên giường của bà. Bà đã lén xem qua e-mail của tôi và phát hiện một tin
nhắn, trong đó tôi đã thú nhận mình thích một anh bạn học cùng lớp.
“Con đồng tính à?” bà hỏi. Tôi buột miệng thừa nhận rằng tôi
là gay.
“Mẹ biết, từ lúc con còn rất nhỏ.”
Sự cam chịu của bà không kéo dài được lâu. Mẹ tôi là một người
thích giải quyết các vấn đề, và ngày hôm sau bà đưa cho tôi một chồng tài liệu
về các liệu pháp tái xác định lại khuynh hướng tính dục hay còn gọi là ex-gay (“cựu
đồng tính”) mà bà đã in ra từ trên Internet. Tôi đã vứt chúng đi. Tôi nói rằng
tôi không hình dung được việc nói về bản thân tại một phòng khám trị liệu có thể
làm tôi thôi không thích đàn ông nữa. Mẹ tôi trả lời bằng cách hỏi tôi rằng tôi
có muốn có một gia đình hay không, và đưa ra một tình huống giả định: “Nếu có một
loại thuốc có thể làm con trở thành người dị tính, liệu con có uống nó không?”
Tôi thừa nhận rằng cuộc sống sẽ trở nên dễ dàng hơn nên thứ
thuốc đó tồn tại. Tôi chưa từng nghĩ về việc sẽ thích đàn ông suốt cả cuộc đời
mình. Trên thực tế, tôi luôn tưởng tượng về bản thân mình trở thành một người
đàn ông trung niên, kết hôn với một người phụ nữ, có một con trai và con gái –
không phải ai cũng mong có một cuộc sống giống như vậy sao?
“Lối sống đồng tính sẽ rất cô đơn,” mẹ tôi nói.
Bà kể với tôi về Tiến sỹ Joseph Nicolosi, một nhà tâm lý học
trị liệu ở California, lúc đó đang là chủ tịch của Hội liên hiệp Quốc gia về
Nghiên cứu và Trị liệu Đồng tính luyến ái (NARTH), tổ chức lớn nhất nước cho những
người thực hành trị liệu liệu pháp ex-gay. Bà nói rằng Nicolosi đã chữa trị
thành công cho hàng trăm người quay trở lại với cuộc sống “bình thường”.
Tôi đọc qua những tài liệu mà mẹ tôi đã lục lại trong đống
rác. Chúng là những cuộc phỏng vấn các bệnh nhân của Nicolosi, họ nói về cách
mà liệu pháp này giúp họ vược qua được sự chán nản buồn phiền và cảm thấy “thoải
mái với sự nam tính của họ.” Những cảm nhận có vẻ đáng tin, và các bệnh nhân có
vẻ biết ơn. Tôi đồng ý bay cùng cha tôi từ thị trấn nhỏ gần biên giới
Arizona-Mexico của chúng tôi đến Los Angeles để dự buổi tư vấn đầu tiên.
Hy vọng về “cựu
đồng tính”
Phòng khám tâm lý Thomas Aquinas nằm trên tầng 13 của một
tòa nhà hiện đại trên đại lộ Venture, một trong những con đường chính của thung
lũng San Fernando. Góc văn phòng của Nicolosi được trải thảm màu xanh ngọc lục
bảo và có những kệ sách bằng gỗ gụ với những tựa sách như “Đồng tính luyến ái:
Tự do còn rất xa” và “Đồng tính luyến ái và nền chính trị của sự thật”.
Nicolosi là một người đàn ông trung niên với mái tóc dày và xám đen, lớn lên ở
thành phố New York và nói chuyện với một giọng Bronx nhẹ. Bằng một cách mạnh bạo
nhưng lịch sự, ông làm tôi bình tĩnh. Khi chúng tôi vừa ngồi xuống, Nicolosi giải
thích ý nghĩa của từ “chữa trị”. Mặc dù tôi có thể không bao giờ có một tia cảm
xúc thích thú nào khi nhìn thấy một người phụ nữ đi trên đường, trong lúc tiến
hành trị liệu, những sự hấp dẫn đồng giới của tôi sẽ giảm dần. Tôi có thể sẽ có
những ý nghĩ vương vấn về đàn ông, nhưng chúng sẽ không còn có thể kiểm soát
tôi nữa.
Sự thừa nhận của Nicolosi rằng sự thay đổi sẽ không diễn ra
tuyệt đối làm cho lý thuyết này có vẻ hợp lý.
Sự tự tin của ông vào kết quả điều
trị làm tôi hy vọng. Trước khi nói chuyện với Nicolosi, tôi đã buộc bản thân
mình chấp nhận ý nghĩ rằng, dù muốn hay không, cuộc sống của tôi sẽ phải làm
quen dần với việc tôi đồng tính. Nhưng có lẽ tôi có thể kiểm soát được việc
này.
Nửa cuối của buổi tư vấn, tôi nói chuyện với Nicolosi một
mình. “Hãy kể cho tôi nghe về các bạn của cậu ở trường,” ông nói. Tôi nói rằng
tôi có hai người bạn thân là nữ. “Bạn nam thì sao?” Tôi thừa nhận rằng tôi luôn
có vấn đề với việc tiếp xúc với các bạn nam cùng tuổi. Ở trường, tôi thường
thích giúp đỡ giáo viên dọn dẹp phòng học vào giờ giải lao hơn là chơi thể
thao.
“Cậu có cảm thấy cởi mở với liệu pháp này?” Nicolosi hỏi. “Nếu
cậu nghĩ việc này không hiệu quả, cậu có thể dừng bất cứ lúc nào.”
Tôi đồng ý bắt đầu các buổi trị liệu hàng tuần qua điện thoại.
Sau khi buổi gặp mặt riêng của chúng tôi kết thúc, tôi tham gia liệu pháp nhóm
với một số bệnh nhân khác của Nicolosi. Tôi là người trẻ nhất trong số họ. Những
người đàn ông khác – khoảng bốn đến năm người – đều đang ở độ tuổi bốn mươi hoặc
năm mươi và nói về những năm tháng sống “lối sống đồng tính”, lối sống chỉ mang
lại sự bất hạnh. Họ muốn một cuộc sống bình thường, sung túc. Họ đã chán với cảnh
tiệc tùng, hộp đêm, sử dụng thuốc, sự phóng túng; những mối quan hệ của họ
không kéo dài; họ than phiền rằng nền văn hóa đồng tính bị ám ảnh bởi tuổi trẻ.
Nếu việc là người đồng tính có nghĩa là như vậy – và với việc hơn tôi 30 tuổi,
họ hiểu rõ điều đó hơn tôi – thì có vẻ tôi cũng bắt đầu muốn một cuộc sống bình
thường.
Comments
Post a Comment
Ai cũng có thể comment, dùng tài khoản Wordpress, Typepad, AIM... hay thậm chí chỉ cần để lại Name/URL của bạn. Nếu không thì comment ẩn danh (Anonymous) cũng được chào đón! ツ
Để nhận được thư báo khi có comment phản hồi, hãy nhấn Subscribe by email ở dưới khung comment. Để dừng việc hồi báo này, nhấn Unsubscribe ở cùng vị trí.