Posts

Showing posts from January, 2013

Một thời “cựu đồng tính” của tôi (P4)

Image
(Tiếp theo và hết)


Cuộc tư vấn cuối cùng

“Tôi sẽ hỏi vì sao ông ấy không dừng nó lại.”

Tôi rất hồi hộp về việc nói chuyện lại với Nicolosi, lo sợ về những thứ mà cuộc đối thoại này có thể gợi lại. Ông ấy hiểu rõ con người niên thiếu của tôi hơn cả cha mẹ mẹ hay bạn bè tôi.

Khi tôi nói chuyện với Nicolosi qua điện thoại lần đầu, ông nói ông nhớ tôi rất rõ và ông rất ngạc nhiên rằng tôi “đi vào con đường đồng tính. Cậu có vẻ thật sự hiểu được điều đó.” Cuộc trò chuyện rất ngắn. Ông ấy đang làm việc với bệnh nhân nên chúng tôi hẹn gặp vào ngày khác.

Tôi gọi và nói với ông rằng tôi sẽ ghi âm cuộc trò chuyện này. “Tôi cũng sẽ ghi âm,” ông đùa, “phòng trường hợp cậu kể lại rằng, ‘Nicolosi nói rằng bọn đồng tính là bọn bệnh hoạn dị hợm và biến thái và tất cả bọn chúng nên xuống địa ngục.’”

Tôi cười. Ông vẫn như ngày nào – bông lơn và ấm áp. Ông nói rằng ông đã nghĩ về tôi suốt kể từ lúc tôi gọi. Tôi hỏi tại sao, nếu ông đã rất chắc chắn rằng tôi “đã ngộ ra được”, tôi vẫn không thay đổi đ…

Một thời “cựu đồng tính” của tôi (P3)

Image
(Tiếp theo)

Hậu quả của “cựu đồng tính”

Tôi có cơ hội được biết một số khách hàng cũ của Nicolosi và những người tham gia trị liệu cùng với các thành viên NARTH. Như một phần của mạng lưới những ex-gay từ bỏ trị liệu, chúng tôi thường gặp nhau tại các buổi hội thảo và tương tác với nhau qua các blog. Có lẽ người nổi tiếng nhất trong số đó là Daniel Gonzales, người tham gia viết bài cho web Box Turtle Bulletin.

Nicolosi đã từng yêu cầu Daniel tham gia vào nghiên cứu của Spitzer. Khi Daniel ngừng trị liệu, anh nghĩ rằng anh đã tìm được sự thấu hiểu đáng giá về tình trạng của mình nhưng cuối cùng đã ngừng đấu tranh phản kháng lại sự hấp dẫn từ những người cùng giới. “Tôi đã lãng phí 1 năm rưỡi đời mình vào liệu pháp này,” anh nói. “Trong một thời gian dài, những điều Nicolosi nói về các mối quan hệ đồng tính tiếp tục ám ảnh tôi.” Những mối quan hệ với nam giới của anh liên tục thất bại vì anh ấy bị thuyết phục rằng, như Nicolosi nói, các mối quan hệ đó sẽ sớm tan vỡ ngay khi anh cảm th…

Một thời “cựu đồng tính” của tôi (P2)

Image
(Tiếp theo)

Thời hoàng kim của phong trào “cựu đồng tính”

Tôi rời văn phòng với một bản của quyển sách mới nhất của Nicolosi, “Chữa lành đồng tính luyến ái”, và một tờ giấy phân loại các cảm xúc khác nhau với các đề mục “bản chất thật” và “bản chất ảo”. Bản chất thật cảm thấy nam tính, phù hợp, tự tin và cảm thấy thoải mái với cơ thể của mình. Bản chất ảo không cảm thấy nam tính, cảm thấy mình không phù hợp và bất an, và xa lạ trong cơ thể của mình. Điều này nghe có vẻ đúng. Tôi đã từng bị chọc ghẹo suốt thời thơ ấu của mình vì quá nữ tính, và là một thiếu niên cao gầy, nhút nhát với làn da xấu, tôi thực sự cảm thấy không thoải mái với cơ thể mình.

Một tài liệu khác miêu tả “mối quan hệ tay ba” dẫn đến đồng tính luyến ái: một người cha thụ động, xa cách; một người mẹ quá quan tâm, bảo bọc; và một đứa trẻ nhạy cảm. Tôi gần gũi với mẹ tôi hơn với cha. Tôi vốn rất nhút nhát. Câu chuyện của tôi có vẻ phù hợp, và điều đó thật an ủi: Nó cho tôi niềm tin rằng tôi có thể được chữa lành.

T…

Một thời “cựu đồng tính” của tôi (P1)

Image

Thơ: "Một ngày hôm nay"

Image
Theo truyền thống, sau bài phát biểu nhậm chức của Tổng thống Mỹ sẽ là phần đọc thơ của một nhà thơ. Năm 2013 này trong lễ nhậm chức của Barack Obama, người được vinh dự đọc bài thơ nhậm chức là Richard Blanco.

Richard Blanco là người đọc thơ nhậm chức trẻ nhất, là người đầu tiên gốc Hispanic, và cũng là người đầu tiên công khai công khai đồng tính thực hiện nhiệm vụ quan trọng này. Sau đây là đoạn phim và toàn văn bài thơ của Blanco, với tựa "Một ngày hôm nay." (One Today)



ONE TODAY

One sun rose on us today, kindled over our shores,
peeking over the Smokies, greeting the faces
of the Great Lakes, spreading a simple truth
across the Great Plains, then charging across the Rockies.
One light, waking up rooftops, under each one, a story
told by our silent gestures moving behind windows.

My face, your face, millions of faces in morning's mirrors,
each one yawning to life, crescendoing into our day:
pencil-yellow school buses, the rhythm of traffic lights,
fruit stands: apple…